перенос

перенос
— влияние ранее сформированного действия (навыка) на овладение новым действием. П. обнаруживается в том, что овладение новым действием происходит легче и быстрее, чем овладение предыдущим действием. Механизм П. заключается в выделении субъектом (не обязательно осознанно) общих моментов в структуре освоенного и осваиваемого действий. Чем отчетливее выделяются эти сходные моменты, тем легче и шире П. Можно сказать, что мера П. зависит от полноты ориентировки субъекта на критерии и основания выполнения действия (см. ориентировочная основа действия). П. незначителен в случае ориентировки не на существенные, основополагающие отношения, а на внешние, ситуативные. П. могут подвергаться любые компоненты действия, а также той ситуации, в которой происходит освоение или применение этого действия.

Краткий психологический словарь. — Ростов-на-Дону: «ФЕНИКС». . 1998.

перенос
— влияние ранее сформированного стереотипного действия (навыка) на овладение новым действием, на новые отношения (см. перенесение). Обнаруживается в том, что овладение новым действием происходит легче и быстрее, чем овладение предыдущим действием.
Механизм переноса заключается в выделении субъектом т не обязательно осознанно — общих моментов в структуре освоенного и осваиваемого действий. Чем отчетливее выделяются эти сходные моменты, тем легче и шире перенос. Можно сказать, что мера переноса зависит от полноты ориентировки субъекта на критерии и основания выполнения действия (см. действие: основа ориентировочная). Перенос незначителен в случае ориентирования не на существенные, основополагающие отношения, а на внешние, ситуативные.
Переносу могут подвергаться любые компоненты действия, а также той ситуации, в коей происходит освоение или применение действия.

Словарь практического психолога. — М.: АСТ, Харвест. . 1998.

ПЕРЕНОС
(англ. transfer) — улучшение или ухудшение выполнения (освоения) некоторого действия под влиянием предшествующего выполнения (освоения) другого; соответственно различают положительный и отрицат. П. (проактивное облегчение и торможение). Нередко термин «П.» употребляется только в значении «облегчение», что, вероятно, связано с количественным преобладанием исследований этого эффекта. В еще более узком смысле «П.» понимается как ускорение процесса выработки одного навыка под влиянием приобретения др. Внешне эти навыки м. б. совершенно не похожи друг на друга (напр., езда на велосипеде и бег на коньках), но иметь при этом скрытое общее свойство (сохранение динамического равновесия), которому соответствует один и тот же автоматизм. Ср. Интерференция навыков. (А. И. Назаров.)

Большой психологический словарь. — М.: Прайм-ЕВРОЗНАК. . 2003.

перенос
   ПЕРЕНОС (с. 438) - термин, быпующий в психологии в двух существенно различающихся значениях, вследствие чего нуждается в подробном разъяснении. Наиболее распространенное в последние годы представление о переносе возникло в недрах психоанализа и получило подробное толкование в трудах З.Фрейда и его последователей. В психоаналитической трактовке перенос рассматривается как перемещение пациентом на аналитика своих влечений и переживаний, которые возникли на ранних этапах психосексуального развития и были впоследствии вытеснены. Принципиально иная трактовка данного понятия возникла в русле психологии научения (преимущественно бихевиористской ориентации, хотя и не только) и связана с влиянием ранее сформированного действия на овладение новым действием. Характерно, что в отечественных психологических словарях, выходивших до начала 90-х гг., когда психоанализ еще не приобрел нынешней ажиотажной популярности, раскрывалось лишь второе значение понятия «перенос». Следует также отметить, что в первом значении зачастую используется термин-«калька» - трансфер. То есть в современных русскоязычных изданиях, когда речь идет о трансфере, имеется в виду именно психоаналитический термин. В то же время в иностранных языках, из которых столь часто предпринимаются заимствования психологической терминологии, и перенос во втором смысле также обозначается как трансфер, но при переводе используется исключительно русский аналог. Так или иначе, оба значения данного термина заслуживают подробного разъяснения.
   Основатель психоанализа не позаботился о составителях справочников и словарей - он практически не оставил точных энциклопедических дефиниций вводившихся им понятий, напротив - постоянно уточнял и пояснял их в своих многочисленных трудах. Пожалуй, наиболее емкое понятие переноса описано им в автобиографическом эссе, в котором он отмечал: «При всяком аналитическом курсе лечения помимо всякого участия врача возникают интенсивные эмоциональные отношения пациента лично к психоаналитику, которые не могут быть объяснены реальными обстоятельствами. Они бывают положительными или отрицательными, могут варьироваться от страстной, чувственной влюбленности до крайней степени неприятия, отталкивания и ненависти. Это явление, которое я вкратце называю переносом, вскоре сменяет у пациента желание выздороветь и, покуда оно проявляется в смягченной форме, может способствовать влиянию врача и помочь аналитической работе. Если оно потом перерастает в страсть или враждебность, то становится главным инструментом сопротивления. Бывает также, что оно парализует способность пациента к внезапным мыслям и вредит успеху лечения. Но было бы бессмысленно пытаться его избежать; анализ невозможен без переноса». Одновременно основатель психоанализа предпринял попытку толкования явления переноса в довольно широком смысле: «Не следует думать, что перенос порождается анализом и что он наблюдается только в связи с ним. Анализ лишь вскрывает и обособляет перенос. Это общечеловеческий феномен... » Иначе говоря, как это отмечалось самим Фрейдом, перенос в широком смысле представляет собой универсальное явление, наблюдаемое в отношениях между людьми и состоящее в перенесении ими друг на друга нереализованных переживаний и привязанностей. В более узком, сугубо психоаналитическом, смысле перенос - это процесс воспроизведения эмоциональных реакций, ведущий к установлению специфического типа отношений, в результате которых ранее присущие пациенту чувства, фантазии, страхи и способы защиты, имевшие место в детстве и относившиеся к значимым родительским или замещавшим их фигурам, перемещаются на аналитика и активизируются по мере осуществления аналитической работы.
   Первоначальное представление о переносе сложилось у Фрейда задолго до того, как он сформулировал основные психоаналитические идеи. Это представление возникло у него в процессе размышлений над клиническим случаем Анны О., о котором ему рассказал австрийский врач И.Брейер. При лечении молодой девушки в 1880—1882 гг. Брейер столкнулся с непонятным и испугавшим его явлением: асексуальная, как казалось, пациентка в состоянии невменяемости симулировала роды и во всеуслышание заявляла, что ждет ребенка от своего лечащего врача. Шокированный подобным поведением девушки, Брейер сделал все, чтобы успокоить пациентку, с которой он без всякого намека на интимную близость общался в течение двух лет. Но с этого момента он отказался от роли ее лечащего врача и постарался забыть о неприятном инциденте.
   В не столь вызывающей, но также весьма щепетильной ситуации оказался и сам Фрейд. Когда однажды его пациентка, которую он пытался лечить с помощью гипноза, выйдя из гипнотического состояния, бросилась ему на шею, - он был шокирован не менее, чем Брейер. Но, в отличие от своего друга и коллеги, он серьезно задумался над тем необычным явлением, с которым ему пришлось столкнуться во время терапии. Фрейд не считал себя настолько неотразимым мужчиной, чтобы ожидать от посторонней женщины столь бурного изъявления нежных чувств. В необычном эпизоде он усмотрел явление, связанное с перенесением на него как на врача эротических чувств пациентки. Это стало открытием того явления переноса, которое, по мнению Фрейда, с необходимостью возникает в процессе аналитической работы.
   В написанной совместно с Брейером работе «Исследование истерии» Фрейд обратил внимание на то, что в процессе анализа у пациентов возникают различные чувства по отношению к врачу, которые могут препятствовать терапии и которые появляются в трех случаях: при личном отчуждении, когда пациент чувствует себя оскорбленным; в случае появления страха, когда пациент настолько привыкает к личности аналитика, что утрачивает свою самостоятельность по отношению к нему; в том случае, когда пациент боится, что перенесет на аналитика мучительные представления, возникающие из содержания анализа. По мнению Фрейда, последняя ситуация наблюдается часто, а в некоторых анализах она становится регулярным явлением.
   Перенос подобного рода Фрейд расценил как сопротивление, которое требуется устранить в процессе анализа. Иллюстрируя данное положение, он сослался на конкретный случай проявления истерического симптома одной из его пациенток, причиной возникновения которого явилось имевшееся у нее многие годы бессознательное желание, чтобы один мужчина сердечно обнял бы ее и страстно поцеловал. Однажды, по окончании психоаналитического сеанса, такое желание возникло у нее и по отношению к Фрейду, в результате чего она пришла в ужас, провела бессонную ночь и на следующем сеансе оказалась неспособна к проведению анализа. После того как Фрейд узнал препятствие и устранил его, аналитическая работа продолжилась. На основании этого он пришел к выводу, что в процессе анализа «третье лицо совпало с личностью врача», у пациентки произошло «ложное соединение» и проснулся тот самый аффект, который в свое время заставил больную изгнать недозволенное желание. «Узнав это, - подчеркнул Фрейд, - я могу о каждом подобном посягательстве на мою личность предположить, что это опять был перенос и неверное соединение».
   В работе «Фрагмент анализа истерии (история болезни Доры)» Фрейд выдвинул следующие важные положения: при аналитической терапии «перенос является чем-то, появляющимся неизбежно»; перенос используется пациентами для построения препятствий, делающих недоступным материал, получаемый в курсе лечения; «психоаналитическое лечение не создает переноса, оно лишь открывает его, как и все остальное, скрытое в душевной жизни»; психоанализ не навязывает больным посредством переноса никаких новых усилий, которых бы они не осуществляли обычно; с переносом необходимо так же бороться, как и с прежними симптомами; в других видах терапии пациенты спонтанно воскрешают нежные и дружеские переносы, в то время как в психоанализе пробуждаются и враждебные чувства; «перенос, который рассматривался ранее в качестве наибольшего препятствия для психоаналитического лечения, становится и его самым мощным вспомогательным средством, если всякий раз его удается разгадать и перевести больному».
   К этой проблеме Фрейд неоднократно возвращался во многих своих работах. В частности, в работе «О психоанализе» (в которой представлены пять лекций, прочитанные в 1909 г. в Университете Кларка) им высказана мысль о том, что «перенесение наступает при всех человеческих отношениях, так же как и в отношениях больного к врачу, самопроизвольно», оно является «истинным носителем терапевтического влияния» и психоанализ овладевает им, чтобы направить психические процессы к желательной цели.
   Высказанные Фрейдом идеи и соображения о переносе нашли живой отклик и развитие в исследованиях многих аналитиков и по сей день выступают предметом оживленной дискуссии. Характерно, что многие практические психологи, даже не тяготеющие к психоаналитической ориентации, готовы признать существование такого явления, как перенос, в практике психотерапевтической, консультационной и тренинговой работы. Этот момент представляется особенно важным в трактовке переживаний тех людей, с которыми работает психолог. Вероятно, феномен переноса не следует абсолютизировать, однако в ряде случаев знание данного механизма позволяет адекватно оценить некоторые спонтанно возникающие эмоциональные реакции и соответственно корректировать процесс практической работы.
   Совершенно иное явление, также определяемое как перенос, изучается в рамках психологии научения. Исследователи обратили внимание, что действия - как внешние, материальные, так и выполняемые во внутреннем плане, то есть умственные, - будучи освоены и отработаны на одном материале, впоследствии успешно переносятся (в буквальном смысле) на оперирование другим материалом, более или менее схожим. После того как человек приложил некоторые усилия, чтобы освоить определенное действие, ему требуются уже меньшие усилия Для освоения другого действия, причем тем меньшие, чем ближе друг к другу эти действия по своей структуре. Механизм переноса заключайся в выделении (необязательно осознанном) общих моментов в структуре освоенного и осваиваемого действия. Чем отчетливее выделяются эти сходные моменты, тем легче и шире перенос.
   Этот вопрос был детально разработан в теории поэтапного формирования умственных действий и понятий, сформулированной ПЯ.Гальпериным. Согласно его представлениям, мера переноса зависит от полноты ориентировки субъекта на критерии и основания выполнения действия. Перенос незначителен в случае ориентировки не на существенные, основополагающие отношения, а на внешние, ситуативные. Переносу могут подвергаться любые компоненты действия, а также той ситуации, в которой происходит освоение или применение этого действия.
   В сфере психологии образования, наверное, именно в этом значении перенос представляется чрезвычайно важным явлением, поскольку очевидно, что эффективность обучения напрямую связана с возможностями переноса усваиваемых умений и навыков на широкий круг научных и житейских проблем.

Популярная психологическая энциклопедия. — М.: Эксмо. . 2005.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую
Синонимы:

Полезное


Смотреть что такое "перенос" в других словарях:

  • Перенос — Перенос: В Викисловаре есть статья «перенос» Перенос (типографика)  разрыв слова так, что начало его оказывается на одной строчке, а конец  на другой. Также знак, устанавливаемый в месте разрыва. Перенос (арифметика) приёмы, применяемые …   Википедия

  • ПЕРЕНОС — ПЕРЕНОС, переноса, муж. 1. только ед. Действие по гл. перенести во всех знач., кроме 6 переносить. Для удобства переноса кровати делаются разборными. Перенос итога на другую страницу (в счетоводстве). Правила переноса слов. Перенос значения. 2.… …   Толковый словарь Ушакова

  • перенос — перенесение, сдвиг, перемещение, транспортировка; анжамбеман, денудация, репорт, отодвигание, транспозиция, трансдукция, свитч, метастаз, перевод, переноска, теплопроводность Словарь русских синонимов. перенос сущ. 1. • передвижка изменение… …   Словарь синонимов

  • Перенос —  Перенос  ♦ Transfert    Перемещение, изменение места или объекта. Термин употребляется в психоанализе (под именем трансфера). Перенос, или трансфер, – это перемещение определенного числа неосознанных аффектов (желания или отвращения, любви или… …   Философский словарь Спонвиля

  • ПЕРЕНОС — срока перенос срока поставки товаров посредством замены существующего фьючерсного контракта на новый. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.: ИНФРА М. 479 с.. 1999 …   Экономический словарь

  • ПЕРЕНОС — (анжанбеман) (французское enjambement, буквально перешагивание), крайний случай несовпадения членения на стихи (т.е. стихотворные строки) с естественным синтаксическим членением речи, когда синтаксическая пауза внутри стиха (или полустишия)… …   Современная энциклопедия

  • ПЕРЕНОС — (франц. enjambement букв. перешагивание), крайний случай несовпадения членения на стихи с естественным синтаксическим членением речи, когда синтаксическая пауза внутри стиха или полустишия сильнее, чем в конце его: Раз он спал // У невской… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Перенос — связывание какого либо действия с другим, ранее выполнявшимся, приводящее или к улучшению, или к ухудшению его выполнения или освоения. Это основано на том, что данные действия имеют какие то общие когнитивные или поведенческие элементы …   Психологический словарь

  • ПЕРЕНОС — ПЕРЕНОС, в химии и физике процессы перемещения измеряемых физических величин молекул, ионов, изотопов, электрических зарядов, массы, импульса или энергии внутри или между средами. Вызывается естественной или искусственно созданной неоднородностью …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • ПЕРЕНОС — ПЕРЕНОС, а, муж. 1. см. перенести. 2. Знак в месте раздела слова, часть к рого переносится на другую строку (). Знак переноса. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»